Monday, March 2, 2009

Task 10b

Task 10B

Comprehend English proficiently to construct an equivalent message in the target

language, including appropriate vocabulary choice, tone, grammar, syntax,

appropriate use of register, pausing, rhythm, intonation, pitch, and other suprasegmental

features.

Knowledge and Skill Statements

Knowledge of:

1. Phonemic structure

2. Morphologic structure (e.g., semantics)

3. Syntax

4. Functional pragmatics (e.g., how settings alter the pragmatic function and form of discourse)

5. Linguistic structure and principles of English, American Sign Language (and other languages) used during the interpretation

Skill in:

1. Using the lexicon (size of lexicon)

2. Comprehending the register

3. Comprehending appropriate mouth movements

4. Comprehending English word articulation (e.g., phonologic parameters)

5. Comprehending English derivational (morphologic) marking (verb/noun)

6. Recognizing affect

7. Comprehension of discourse boundaries (e.g., phrasing, phrase, sentence and discourse/paragraph/chunk level)

8. Comprehending inflective intonation morphology (nuances of meaning)

9. Recognizing sentence boundaries

10. Inflection/intonation

11. Recognizing why communication breaks down if or when it does, and moving to make necessary adjustments, if appropriate

12. Recognizing the consumer’s lexical preference for terminology when expressed

Task 10a

Task 10A

Use English proficiently to construct an equivalent message in the target language,

including appropriate vocabulary choice, tone, grammar, and syntax, with

appropriate use of register, pausing, rhythm, intonation, pitch, and other suprasegmental

features.

Knowledge and Skill Statements

Knowledge of:

1. Phonemic structure

2. Morphologic structure (e.g., semantics)

3. Syntax

4. Functional pragmatics (e.g., how the settings will alter the pragmatic function and form of the discourse)

5. Sentence boundaries

6. Linguistic structure and principles of English, American Sign Language (and other languages) used during the interpretation

7. Appropriate word choice

Skill in:

1. Expanding volume of lexicon (size of lexicon)

2. Using appropriate register

3. Using appropriate mouth movements

4. English word articulation (phonologic parameters)

5. Commanding English derivational (morphologic) marking (verb/noun)

6. Using affect

7. Using discourse boundaries (e.g., phrasing, phrase, sentence and discourse/paragraph/chunk level)

8. Using inflective intonation morphology (nuances of meaning)

9. Applying sentence boundaries

10. Inflection/intonation
11. Articulating the linguistic structure and principles of English, American Sign Language used during the interpretation

12. Recognizing why communication breaks down if or when it does, and moving to make necessary adjustments, if appropriate

13. Integrating the consumer’s lexical preference for terminology when expressed

Task 9b

Task 9B

Comprehend ASL proficiently during the interpreting task, including sign

vocabulary choice and sign modification to show variation in meaning and

grammatical functions.

Knowledge and Skill Statements

Knowledge of:

1. Phonemic structure

2. Morphologic structure (e.g., semantics)

3. Syntax

4. Functional pragmatics (e.g., how settings alter the pragmatic function and form of discourse)

5. Role and function of fingerspelling

6. Linguistic structure and principles of English, American Sign Language (and other languages) used during interpretation

Skill in:

1. Expanding the volume of lexicon (size of lexicon)

2. Comprehending the register
3. Comprehending sign articulation (e.g., phonologic parameters)

4. Comprehending fingerspelling and numerical incorporation

5. Comprehending ASL derivational (morphologic) marking (verb/noun)

6. Comprehending non-manual markers (e.g., grammatical, adverbial/adjectival, English lexicalization)

7. Comprehending signing space (e.g., referencing, size related to audience, verb agreement)

8. Comprehending the classifier system

9. Recognizing affect

10. Recognizing facial adverbs

11. Comprehending discourse boundaries (phrasing)

12. Comprehending inflective morphology (nuances of meaning)

13. Recognizing sentence boundaries

14. Comprehending inflection/intonation

15. Comprehending appropriate mouthing for English lexicalization

16. Recognizing the consumer’s lexical preference for terminology when expressed

17. Comprehending constructed action and constructed dialogue in sign language discourse via various non-manual elements (e.g., eye gaze, head tilt, etc.)

Task 9a

Task 9A

Use ASL proficiently within expressive interpreting tasks, including choice of sign

vocabulary, use of sign modification to show variation in meaning and grammatical

function, and appropriate use of space, facial expression, and body movement.

Knowledge and Skill Statements

Knowledge of:

1. Phonemic structure

2. Morphologic structure (e.g., semantics)

3. Syntax

4. Functional pragmatics (e.g., how settings alter the pragmatic function and form of discourse)

5. Volume of lexicon (size of lexicon)

6. Role and function of fingerspelling
7. Sentence boundaries

8. Linguistic structure and principles of English, American Sign Language (and other languages) used during the interpretation

9. Appropriate sign choice

Skill in:

1. Using appropriate registers

2. Sign articulation (phonologic parameters)

3. Fingerspelling and numerical incorporation

4. ASL derivational (morphologic) marking (verb/noun)

5. Appropriate use of non-manual markers (e.g., grammatical, adverbial/adjectival)

6. Using signing space (e.g., referencing, size related to audience, verb agreement)

7. Using the classifier system

8. Using fingerspelling

9. Incorporating affect

10. Using discourse boundaries (phrasing)

11. Using inflective morphology (nuances of meaning)

12. Recognizing sentence boundaries

13. Inflection/intonation

14. Explaining to all parties, if communication breaks down due to language, why the

breakdown occurred

15. Articulating the linguistic structure and principles of English, American Sign Language (and other languages) used during interpretation

16. Selecting sign vocabulary precisely

17. Modulation of signs depending on meaning

18. Using space appropriately

19. Use of fluid expression

20. Appropriate mouthing for English lexicalization

21. Integrating the consumer’s lexical preference for terminology when expressed.

Task Eight

Task 8

Construct equivalent discourse in the target language while monitoring message

comprehension and feedback to modify interpretation accordingly.

Knowledge and Skill Statements

Knowledge of:

1. Sign language continuum

2. Process of interpretation

3. Cross-cultural, gender, language use/variations, socio-economic status, and related influences on the interpretation process

4. Back-channeling (i.e., consumer feedback on the understanding of the interpretation) information as a tool to influence the ongoing interpretation

5. Lexical equivalency (ensuring translation of all items in appropriate lexical format)

6. Unique language features and their impact (e.g., how to interpret passive voice, supraordinate “words,” and use of classification in ASL)

7. Linguistic structure and principles of English, American Sign Language (and other languages) used during the interpretation

Skill in:

1. Appropriately constructing an equivalent message intent

2. Appropriately constructing an equivalent message tone (e.g., tone and clarity of voice)

3. Appropriately constructing an equivalent message content

4. Recovering and repairing within message conveyance

5. Minimizing miscues, deletions, additions, substitutions, distracting mannerisms, fillers, anomalies, etc.

6. Remaining impartial to intent, regardless of speakers

7. Explaining to all parties, if communication breaks down due to language, why the breakdown occurred

8. Applying information gained from back-channeling (i.e., consumer feedback on the understanding of the interpretation) to influence further interpretation

9. Integrating the consumer’s lexical preference for terminology when expressed

10. Appropriately using unique language (e.g., how to interpret passive voice, supra-ordinate “words,” and use of classification in ASL)

Task Seven

Task 7

Apply the appropriate communicative mode and language register.

Knowledge and Skill Statements

Knowledge of:

1. Settings (education, legal, medical, mental, occupational, governmental services, religious, etc.)

2. Consumers (hearing, deaf, deaf/blind, hard of hearing, late deafened, persons without formal language, individuals with developmental disabilities, etc.)

3. Content knowledge

4. Various modalities (tactile, oral, various sign systems, etc.)

5. Modes of communication (pictures, gestures, props, etc)

6. Form and function of language and how this influences lexical decision making

7. How individuals and settings affect language register

8. Language acquisition in situations where appropriate

9. Formation of numbers and fingerspelling

10. Phonemic structure

11. Morphologic structure (e.g., semantics)

12. Syntax

13. Functional pragmatics (e.g., how settings alter the pragmatic function and form of discourse)

14. Linguistic structure and principles of English, American Sign Language (and other languages) used during the interpretation

Skill in:

1. Making appropriate decisions about code-switching between languages and systems

2. Representing English structure in situations where appropriate

3. Spelling specific content vocabulary correctly

4. Adjusting interpersonal skills to facilitate communication with various consumers and
settings

5. Matching the register of the consumers

6. Explaining to all parties, if communication breaks down due to language, why the

breakdown occurred

7. Discussing language form being used by parties involved (e.g., being able to talk about child signing, identifying components of language, such as verb, noun)

8. Comprehending and using highly stylized signing as may be necessary

9. Code-switching between English, ASL, and other sign systems

10. Articulating the linguistic structure and principles of English, American Sign Language (and other languages) used during interpretation

Task Six

Task 6

Facilitate the flow of communication during the interpreting process.

Knowledge and Skill Statements

Knowledge of:

1. When to use simultaneous or consecutive interpreting

2. Strategies for managing the flow of different levels of discourse in various settings

3. Appropriate sign/word choice

4. Discourse styles (e.g., persuasive, educating, consultative) to determine the appropriate register

5. Impact of cross-cultural communication nuances

6. When to provide direct and indirect feedback

7. Back-channeling (i.e., consumer feedback on the understanding of the interpretation) information as a tool to facilitate the flow of communication

Skill in:

1. Adjusting to the communication style of consumers

2. Recognizing the intended message

3. Maintaining fluency in message transmission

4. Maintaining a pace that allows for smooth turn-taking by participants

5. Using appropriate styles of discourse

6. Using appropriate registers

7. Requesting clarification of the source message
8. Applying information gained from back-channeling (i.e., consumer feedback on the

understanding of the interpretation) to facilitate the flow of communication

9. Recognizing consumer’s direct address to interpreter (i.e., information for interpretation regarding protocol for current job, checking with interpreter if ready to proceed, etc.) via various non-manual elements (e.g., eye gaze, head tilt, etc.)

10. Identifying change of speakers/signers